Author Archives: 1traducator

Tudor Gheorghe ţine o „Lecţie” deschisă despre iubire pentru limba română, pe 7 mai, la Bucureşti

Image result for Tudor Gheorghe 7 maiTudor Gheorghe invită publicul la o „Lecţie” deschisă despre iubirea pentru limba română, pe 7 mai, la Sala Palatului din Bucureşti, într-un spectacol inedit, informează un comunicat remis MEDIAFAX.

Un îndrăgostit declarat de vers, de rime, de cuvinte meşteşugite, un veşnic îndrăgostit de limba română, Tudor Gheorghe vine pe 7 mai pe scena Sălii Palatului din Bucureşti, cu un spectacol inedit, un eveniment cultural de excepţie intitulat „Lecţia”.

În doar 100 de minute, publicul va fi plimbat printr-o serie de stări emoţionale: de la meditaţie, la umor, căci spectacolul acoperă texte excepţionale, bijuterii cunoscute sau ascunse în lada de zestre a culturii româneşti, de la Dosoftei la Nichita Stănescu, menite să aducă în centrul atenţie frumuseţea şi farmecul limbii române.

„Departe de a cădea în didacticism, spectacolul meu «Lecţia» are de la pledoaria pentru păstrarea curăţeniei limbii române, la redescoperirea primelor manifestări literare prezentate cu umor, unele sub formula «ştiaţi că?», de la candoarea exprimării poetice a iubirii, romantice sau erotice, până la cea mai frumoasă poezie de dragoste şi până la cum ne-am pierdut vocalele din cuvinte sau despre ce n-ar trebui să uităm: să iubim. Iată câteva din temele pe care le vom dezbate în spectacolul «Lecţia»”, a spus Tudor Gheorghe.

„Dacă nu-ţi păstrezi frumuseţea limbii tale, nu poţi să vorbeşti de dragoste” este premisa de la care Tudor Gheorghe a pornit atunci când a creat acest spectacol.

Biletele pentru „Lecţia” sunt disponibile la preţuri variabile, în funcţie de categorie şi, pot fi achiziţionate prin reţeaua Eventim de la magazinele Germanos, Orange, Vodafone, Domo, Cărtureşti, Humanitas, de la casa de bilete a Sălii Palatului şi online, accesând, www.eventim.ro. Biletele au preţuri de 200 de lei (categoria VIP), 150 de lei (categoria I), 120 de lei (categoria II), 100 de lei (categoria III) şi 70 de lei (categoria IV).

de Diana Parvulescu

sursa: mediafax.ro

FILIT lanseaza programul de rezidente pentru scriitori romani

indexFestivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) lansează un nou program care încurajează creația contemporană: Rezidențe FILIT pentru scriitori români. Inițiativa aparține Muzeului Literaturii Române Iași și este dezvoltată în colaborare cu Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu. Prin acest program, trei autori români vor beneficia de transport, cazare timp de o lună, precum și de o sumă forfetară de 2.000 RON.

Programul face parte din noul proiect de management al Muzeului Literaturii Iași, având drept scop sprijinirea eficientă a creatorilor contemporani. În același timp, rezidențele FILIT pentru scriitori români vizează și promovarea unor locuri simbolice pentru literatura română, respectiv Iași și Ipotești.

„Cred că un Muzeul al Literaturii trebuie să se ocupe deopotrivă de promovarea patrimoniului și de stimularea creației contemporane, nu e bine să rămână cu fața întoarsă doar spre trecut. În fiecare an FILIT-ul vine cu proiecte noi privind traducătorii și autorii, proiecte care se derulează pe întreg parcursul anului, căci festivalul nu se întâmplă doar în cele cinci zile de efervescență incredibilă, ci și în restul timpului. Prin rezidențele FILIT pentru scriitori români venim în întâmpinarea unei nevoi reale, încercând să umplem o lacună impardonabilă în funcționarea sistemului cultural românesc. Deocamdată lansăm, experimental, trei rezidențe. Dacă lucrurile vor merge bine și proiectul își va găsi ecoul pe care îl așteptăm, anul viitor vom suplimenta numărul acestora.” (Dan Lungu, director MLR Iași)

Programul cuprinde 2 rezidenţe FILIT la Iaşi (Muzeul Literaturii Române Iaşi) și 1 rezidenţă FILIT la Ipoteşti (Memorialul Ipoteşti, Botoşani). Fiecare rezidenţă se derulează pe o perioadă de 30 de zile, între 1 iulie – 31 octombrie 2015, într-un interval ales de către beneficiar.

Potrivit comunicatului Muzeului Literaturii romane Iasi, pentru înscriere, autorul/autoarea trebuie să pregătească următoarele documente:
1.    formular de înscriere, disponibil electronic pe site-ul http://www.muzeulliteraturiiiasi.ro ;
2.    copie după cartea de identitate;
3.    numele proiectului de rezidență și o scurtă descriere (max. 2000 de semne);
4.    curriculum vitae.

Beneficiarul rezidenței are obligația de a scrie un text despre Iași sau Ipotești (min. 10.000 semne), precum și de a participa activ la unul dintre evenimentele culturale ale MLR Iași pe perioada rezidenței. De asemenea, în momentul publicării, autorul trebuie să menționeze faptul că textul a fost scris cu sprijinul rezidenței FILIT pentru scriitori români.

Perioada de înscriere este 27 aprilie – 27 mai 2015, iar dosarele se vor transmite în format electronic la adresa muzeul.literaturii@gmail.com. După evaluarea dosarelor, rezultatele vor fi anunţate la data de 15 iunie 2015, pe site-urile www.muzeulliteraturiiiasi.ro și www.filit-iasi.ro .

Persoană de contact: Daniela Ștefan (Iași, str. V. Pogor, nr. 4, 700110, tel.: +40  0232.410.340, +40 747.499.400)

Programul de rezidențe pentru scriitori români este al treilea proiect cultural de acest gen, lansat de FILIT. În anul 2014 a fost lansat Rezidenţe FILIT pentru traducători străini, aflat acum la a doua ediție, prin care 6 traducători străini sunt sprijiniți anual, precum și proiectul de promovare a muzeelor literare ieșene, în urma căruia a fost publicată o carte despre sonetistul Mihai Codreanu, scrisă de Viorel Ilișoi.

Anul acesta, ediția a III-a a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași va avea loc în perioada 30 septembrie-4 octombrie 2015, reunind mari nume ale literaturii și lumii culturale.

de D.S.     HotNews.ro

Istoricul literar, bihoreanul Ovidiu Drimba a murit

indexUnul dintre cei mai mari istorici literari, bihoreanul Ovidiu Drimba a decedat la vârsta de 95 de ani.

Conform historia.ro, Ovidiu Drimba a urmat Liceul „Emanuil Gojdu” din Oradea (1930-1938), apoi se înscrie la Facultatea de Litere şi Filosofie a Universităţii din Cluj (1938-1942), luându-şi licenţa în literatura franceză (principal) şi italiană (secundar); în 1948, va obţine şi licenţa în filosofie. În 1948 şi 1949, este asistent al lui Lucian Blaga, răstimp în care îşi susţine teza de doctorat, Les Premieres influences du symbolisme francais sur la poesie roumaine.

După ce predă câţiva ani literatura universală şi comparată la Facultatea de Filologie şi Istorie din Cluj, se transferă în 1955 la Institutul de Artă Teatrală şi Cinematografică „I.L. Caragiale”din Bucureşti, ca profesor titular la Catedra de literatură universală, al cărei şef va deveni (1962-1968). În paralel, între 1962 şi 1968, conferenţiază şi la Universitate, la catedra condusă de T. Vianu.

Cei trei mentori spirituali recunoscuţi, Lucian Blaga, Tudor Vianu şi D. Popovici, vor lăsa amprente vizibile în formaţia istoricului literar. Din 1968 până în 1979 este detaşat în Italia ca şef al Catedrei de limbă şi literatură română de la Universitatea din Torino, predând şi la Universitatea Catolică din Milano. Este, din 1978, preşedinte al Centrului interuniversitar pentru studierea raporturilor dintre Italia şi alte ţări şi, din 1974, vicepreşedinte al Academiei Internaţionale „Leonardo da Vinci”.

După 1980, Drimba şi-a concentrat eforturile exclusiv în elaborarea unei lucrări monumentale, Istoria culturii şi civilizaţiei (I-IV, 1984-1995), prima de acest gen la noi. Menită să ofere informaţii esenţiale privind apariţia şi evoluţia marilor civilizaţii, evidenţiind specificul fiecăreia şi principalele influenţe pe care le-a primit sau le-a exercitat, cartea acoperă dezvoltarea umanităţii de la epocile preistorice până la Renaştere inclusiv; lucrarea este, cu drept cuvânt, exemplară prin volumul imens al datelor conţinute.

Ovidiu Drimba va fi înmormântat la Lugaju de Jos, lângă soția sa. Înmormântarea va avea loc vineri (1 mai a.c.), de la ora 14.00.

sursa: bihon.ro

Alexandru Tomescu, în turneu în România, Moldova şi Franţa, pentru salvarea casei Enescu din Mihăileni

indexViolonistul Alexandru Tomescu şi pianistul Eduard Kunz vor susţine Turneul Internaţional Stradivarius „Enescu Experience 2015″, între 3 mai-15 iunie, în România, Republica Moldova şi Franţa, evenimentul fiind dedicat memoriei lui George Enescu şi având ca scop restaurarea casei Enescu din Mihăileni.

Turneul Internaţional Stradivarius „Enescu Experience 2015″ îi va purta pe cei doi artişti în 15 centre culturale din România, Republica Moldova şi Franţa, unde aceştia vor susţine concerte, dar şi o serie de conferinţe şi întâlniri cu tinerii din licee şi universităţi.

Aflat la a opta ediţie, turneul este dedicat memoriei lui George Enescu, la 60 ani de la moartea muzicianului român.

În cadrul turneului, care va începe pe 3 mai la Sinaia, un loc foarte drag lui George Enescu, violonistul Alexandru Tomescu va interpreta pe vioara Stradivarius Elder-Voicu, alături de pianistul rus Eduard Kunz, în premieră naţională, integrala operelor lui George Enescu pentru vioară şi pian.

Într-o continuă căutare a perfecţiunii, care l-a dus în ultimii ani în zona spectacolelor sincretice, combinând muzica cu proiecţii video sau teatru non-verbal, violonistul Alexandru Tomescu ajunge acum la o forma esenţializată a muzicii.

Sunetul muzicii enesciene se va auzi, începând cu 3 mai, în Sinaia-Casino, 6 mai – Bacău (Filarmonica „Mihail Jora”), 7 mai – Galaţi (Teatrul „Nae Leonard”), 8 mai – Oneşti (Biblioteca Municipală „Radu Rosetti”), 10 mai – Iaşi (Biblioteca Centrală-Universitară), 12 mai – Chişinău (Sala cu Orgă), 13 mai – Casa Enescu din Mihăileni – Botoşani, 15 mai – Satu Mare (Filarmonica „Dinu Lipatti”), 18 mai – Târgu-Mureş (Filarmonica de Stat), 19 mai -Bistriţa (Societatea de concerte/ Sinagoga), 23 mai – Cluj-Napoca (piaţa publică), 24 mai – Alba-Iulia (Catedrala Romano-Catolică „Sfântul Mihail” din Cetatea Alba Carolina), 26 mai – Bucureşti (Sala Radio), 28 mai – Craiova (Filarmonica de Stat Oltenia), 29 mai – Braşov (Filarmonica de Stat Braşov), 30 mai – Baia Mare (Catedrala Catolică).

În acest an, Turneul Internaţional Stradivarius „Enescu Experience” este dedicat unei cauze sociale şi de interes public – restaurarea Casei Enescu de la Mihăileni-Botoşani şi transformarea ei într-un centru cultural şi muzical internaţional.

„Am aşteptat de mulţi ani momentul în care să pot oferi publicului pe care-l iubesc atât de mult o integrală cu un program 100% românesc. Alegerile mele din turneele precedente – integralele Paganini, Ysaye, Bach sau Prokofiev – au fost paşi necesari pentru a construi interesul şi deschiderea publicului pentru unul dintre cei mai mari compozitori ai sececolului XX – George Enescu. Limbajul său muzical este unic. Mai mult decât oriunde altundeva în lume, sunt sigur că muzica sa va face să vibreze la unison sufletele oamenilor. Fiindcă George Enescu a fost şi va fi mereu român. Dedicarea turneului Stradivarius de anul acesta strângerii de fonduri pentru restaurarea casei Enescu de la Mihăileni şi edificării acolo a unui Centru Cultural Internaţional este o premieră – pentru prima dată cauza socială căreia îi este dedicată turneul are legătură directă cu muzica. Împreună cu Fundaţia Pro Patrimonio şi cu sprijinul tuturor partenerilor care se vor alătura acestei cauze ne-am propus să oferim publicului nu doar o altă casă memorială, un alt muzeu, ci un obiect viu, care să aducă un plus de valoare pentru viaţa comunităţii – un centru cultural care să contribuie în mod activ la educarea tinerei generaţii, să descopere noile talente ale ţării şi să păstreze mereu vie amintirea lui George Enescu”, a declarat Alexandru Tomescu.

La rândul său, pianistul Eduard Kunz spune: „Este al doilea turneu Stradivarius în care cânt împreună cu bunul meu prieten, violonistul Alexandru Tomescu. Acest program integral Enescu este fără îndoială una dintre cele mai mari provocări muzicale ale mele de până acum. Dincolo de dificultatea tehnică a partiturilor însă, am descoperit o muzică copleşitoare, plină de energie şi de substanţă, ce merge direct la suflet. Abia aştept să pot împărtăşi ascultătorilor tot ceea ce am descoperit împreună cu Alexandru în muzica lui Enescu!”.

Casa din Mihăileni a aparţinut bunicilor după mamă ai lui George Enescu, preotului Ioan Cosmovici şi soţiei sale, Zenovia. Acolo, s-a născut, în 1839, mama compozitorului, Maria Cosmovici, devenită mai târziu Maria Enescu. Tot acolo, Maria Enescu a şi murit, în martie 1909.

„Ne propunem colectarea de fonduri în cadrul Turneului pentru a ajuta la reconstrucţia casei Enescu şi a construi un centru de artă care să poată fi folosit în crearea de evenimente culturale şi educaţionale internaţionale”, spune Alexandru Tomescu.

Proiectul se desfăşoară în parteneriat cu Televiziunea Română şi Radio România (coproducători), Institutul Cultural Român, Ordinul Arhitecţilor şi Fundaţia Pro Patrimonio (parteneri oficiali). La acest proiect participă şi studenţi voluntari din cadrul Institutului de Arhitectură.

Fondurile colectate vor fi alocate integral pentru restaurarea vechii case a lui George Enescu din Mihăileni. Donaţiile vor putea fi făcute atât în urnele care vor fi instalate în sălile de concerte, dar şi în contul deschis de Fundaţia Pro Patrimonio pentru sprijinirea acestei cauze (Cont IBAN -RO76BPOS73202802395RON01).

Totodată, sunt necesare şi donaţii în materiale de construcţii şi alte materiale necesare consolidării şi construcţiei acestui centrul internaţional de cultură.

Alexandru Tomescu a câştigat cele mai mari competiţii muzicale ale lumii, de la Concursul „Paganini” şi „Marguerite Long-Jacques Thibaud” la Concursul Internaţional de vioară „George Enescu”.

Alexandru Tomescu a câştigat în 2013, pentru a doua oară, în urma unui concurs naţional organizat de Ministerul Culturii dreptul de a cânta pentru următorii cinci ani pe vioara Stradivarius Elder Voicu. Vioara Stradivarius Elder, folosită timp de patru decenii de Ion Voicu, este considerată a fi una dintre cele mai frumoase şi bine conservate viori Stradiovarius din lume.

Cu o carieră desfăşurată în toată lumea şi succese în săli precum Théâtre des Champs Elysées-Paris, Carnegie Hall – New York şi Metropolitan Arts Centre-Tokio, Alexandru Tomescu a ales România, propunând publicului, an de an, în concerte live, fără pauză şi fără partitură – cele mai ample şi dificile integrale pentru vioară solo – Paganini, Ysaÿe, Bach.

Eduard Kunz a fost inclus de prestigioasa publicaţie BBC Music Magazine în topul celor mai buni zece pianişti ai viitorului. A studiat la Şcoala Gnessin pentru copii supradotaţi din Moscova şi, apoi, la Conservatorul Naţional de Muzică „P. I. Ceaikovski” de la Moscova.

A obţinut diploma de masterat cu distincţie şi medalie de aur pentru performanţele sale la Royal Northern College of Music din Anglia. A obţinut 13 premii I la importante competiţii internaţionale. Legătura sa specială cu România a început prin câştigarea premiului I la Concursul Internaţional „George Enescu”, în 2007. Concertează în mod regulat cu orchestre valoroase ale Europei şi ale lumii, precum BBC Symphony Orchestra, Royal Liverpool Philharmonic, Orchestra Philharmonia, Orchestra Naţională Rusă etc.

de Madalina Cerban – Mediafax

România s-a alăturat Reţelei Traduki. O reuniune a acesteia, în noiembrie, la Bucureşti

indexRomânia, prin Ministerul Culturii, s-a alăturat Reţelei Traduki, statut ce va contribui la promovarea culturii scrise româneşti în spaţiul de limbă germană, dar şi în cel balcanic, o reuniunea a acesteia urmând să aibă loc în luna noiembrie, la Bucureşti.

Memorandumul prin care România s-a alăturat acestei reţele a fost semnat la Tirana, pe 28 aprilie, unde Ministerul Culturii a fost reprezentat de secretarul de stat Bogdan Stanoevici, potivit unui comunicat remis MEDIAFAX.

Participarea Ministerului Culturii (MC) ca membru cu drepturi depline al Reţelei Traduki va facilita accesul tinerilor autori din România la un public dinamic (30 de milioane de cititori în spaţiul balcanic şi peste 60 de milioane în cel germanofon). De asemenea, autorii români vor beneficia de traduceri din, în şi între limbile sud-est europene şi limba germană, dar şi de oportunităţi de colaborare cu edituri importante din spaţiile geografice în care funcţionează Traduki. Totodată, aderarea la această reţea facilitează accesul la o bază largă de volume traduse în limbile sud-est-europene şi limba germană.

Traduki este o reţea europeană pentru literatură, care include Albania, Austria, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Elveţia, Germania, Kosovo, Liechtenstein, Macedonia, Muntenegru, Serbia şi Slovenia. Reţeaua Traduki a fost iniţiată de Ministerul Federal pentru Afaceri Europene şi Internaţionale al Austriei, Ministerul de Externe al Republicii Federale Germania, Consiliul elveţian pentru arte „Pro Helvetia”, KulturKontact din Austria, Institutul Goethe şi Fundaţia S. Fisher.

Reţeaua are drept obiective traducerea de volume de ficţiune şi non-ficţiune, carte pentru copii şi tineret, schimburi între autori, traducători, editori, librari, critici şi oameni de ştiinţă, schimburi de informaţie şi alte forme de colaborare culturală între statele membre.

Programul de traduceri al Reţelei Traduki este unul dintre cele mai apreciate la nivelul Uniunii Europene şi se axează pe traducătorii care au un rol esenţial ca mediatori culturali, fiind luate în considerare doar operele scrise în secolele XX şi XXI.

Traduki susţine finanţarea de festivaluri, forumuri, întâlniri, seminarii, conferinţe şi alte evenimente culturale în scopul promovării literaturii, contribuind la asigurarea unei mai bune vizibilităţi a evenimentelor culturale.

de Diana Parvulescu

sursa: mediafax.ro 

Rusia deschide un Centru de Cultură la Bucureşti. Instituţia, lansată printr-un Festival de Film

indexRusia deschide un Centru de Ştiinţă şi Cultură la Bucureşti, primul eveniment dedicat lansării oficiale a acestei instituţii fiind Festivalul de Film „Puterea Memoriei”, care va începe pe 11 mai, la cinematograful Eforie din Capitală.

Deschiderea Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură de la Bucureşti a fost anunţată, recent, pe pagina oficială de Facebook a Ambasadei Rusiei în România.

Potrivit respectivului anunţ, primul eveniment dedicat deschiderii Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură de la Bucureşti va fi Festivalul de Film „Puterea Memoriei”, care va începe pe 11 mai, la ora 18.30, la cinematograful Eforie.

În deschiderea festivalului va fi proiectat filmul „Noi suntem din viitor”, în regia lui Andrei Maliukov. Programul festivalului include şi filmele „Balada unui soldat”, de Grigori Ciuhrai (prezentat pe 12 mai, de la ora 18.00), şi „Spionul”, de Alexei Andrianov (proiectat pe 12 mai, de la ora 20.00).

Pe de altă parte, tot pentru a marca deschiderea Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură de la Bucureşti va fi organizată, pe 13 mai, de la ora 10.30, masa rotundă „Puterea memoriei”, care va fi „dedicată aniversării a 70 de ani de la victoria în Al Doilea Război Mondial”. Printre invitaţii acestui eveniment, care se va desfăşura la sediul Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură din bulevarul Lascăr Catargiu, numărul 50, se vor număra istorici din Rusia şi România, oameni din domeniu şi veterani, potrivit paginii de Facebook a Centrului.

Centrul de Ştiinţă şi Cultură de la Bucureşti este deschis în baza unui acord semnat pe 9 iulie 2013 între Guvernul român şi Guvernul rus.

Acest acordul priveşte deschiderea şi condiţiile de funcţionare a Institutului Cultural Român (ICR) la Moscova şi a Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură la Bucureşti. În plus, acordul stipulează „în mod expres sprijinul pe care părţile trebuie să şi-l acorde pentru asigurarea condiţiilor necesare desfăşurării activităţii ICR Moscova, respectiv a Centrului Rus de Ştiinţă şi Cultură din Bucureşti.

Astfel, şi Institutul Cultural Român va avea o filială la Moscova, potrivit unei hotărâri de Guvern publicate în noiembrie 2013 în Monitorul Oficial, care prevede aprobarea acestui acord dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind deschiderea şi condiţiile de funcţionare ale institutului.

La momentul respectiv, Ministerul de Externe identificase un spaţiu pentru sediul Institutului Cultural Român de la Moscova, potrivit unui răspuns al MAE la solicitarea agenţiei MEDIAFAX, care nu a precizat însă locaţia unde va funcţiona ICR din capitala rusă.

de Madalina Cerban – Mediafax

Stand By Me