Serendipity – Far Away

Anunțuri

2 responses to “Serendipity – Far Away

  1. 🙂 acum să vedem cum traduce un traducător acest cuvânt în română…

    • Tentative au fost şi, probabil, vor mai fi. De exemplu aici: https://partealuminoasa.wordpress.com/2011/07/01/intraductibilitate/
      Cu serendipitatea, cel puţin, s-a găsit o variantă acceptabilă care a fost prinsă în DEX, mai exact în MDN (Marele dicţionar de neologisme) devenind, astfel, oficială. „Zemblanitatea”, alături de alte extravaganţe lingvistice exotice, aşteaptă să-i sosească ceasul :). Strecurării în limba română.
      Ar mai fi ceva… Unele cuvinte dintr-o limbă sunt ca nişte mici pietre preţioase şi redau înţelesuri sau semnificaţii care, dacă ar fi traduse, s-ar aşeza în sintagme, expresii inelegante şi nici pe departe la fel de expresive ca în limba de origine. Pe cât posibil, cred că este de preferat să le păstrăm pe acestea neatinse de forja traducerii :).

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s